TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 13:13

Konteks

13:13 The one who despises instruction 1  will pay the penalty, 2 

but whoever esteems instruction 3  will 4  be rewarded. 5 

Amsal 30:5

Konteks

30:5 Every word of God is purified; 6 

he is like 7  a shield for those who take refuge in him. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:13]  1 tn Heb “the word.” The term “word” means teaching in general; its parallel “command” indicates that it is the more forceful instruction that is meant. Both of these terms are used for scripture.

[13:13]  2 tc The MT reads יֵחָבֶל (yekhavel, “he will pay [for it]”; cf. NAB, NIV) but the BHS editors suggest revocalizing the text to יְחֻבָּל (yÿkhubal, “he will be broken [for it]”; cf. NRSV “bring destruction on themselves”).

[13:13]  tn Heb “will be pledged to it.” The Niphal of I חָבַל (khaval) “to pledge” means “to be under pledge to pay the penalty” (BDB 286 s.v. Niph). Whoever despises teaching will be treated as a debtor – he will pay for it if he offends against the law.

[13:13]  3 tn Heb “fears a commandment”; NIV “respects a command.”

[13:13]  4 tn Heb “he” or “that one” [will be rewarded].

[13:13]  5 tc The LXX adds: “A crafty son will have no good thing, but the affairs of a wise servant will be prosperous; and his path will be directed rightly.”

[30:5]  6 sn The text here uses an implied comparison (a figure of speech known as hypocatastasis): It compares the perfection of every word from God with some precious metal that has been refined and purified (e.g., Ps 12:6). The point is that God’s word is trustworthy; it has no defects and flaws, nothing false or misleading. The second half of the verse explains the significance of this point – it is safe to trust the Lord.

[30:5]  7 tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.

[30:5]  8 sn The line uses two more figures of speech to declare that God can be trusted for security and salvation. “Shield” is a simple metaphor – God protects. “Take refuge” is another implied comparison (hypocatastasis) – God provides spiritual rest and security for those who put their trust in him.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA